現在任何企業都講求工作效率,工作效率的提升直接影響著工作進度和業務量,翻譯行業亦是如此。那么,翻譯公司譯員該如何提高翻譯效率呢?
At present, any enterprise stresses work efficiency. The improvement of work efficiency directly affects the work progress and business volume, and so does the translation industry. So, how can translators of translation companies improve translation efficiency?
現在翻譯公司大多依賴于電腦完成,這是因為在電腦上操作能夠為譯員減輕很多不必要的麻煩。
1、在電腦上應用offices辦公軟件,進行文字處理更加的靈活和方便,能夠提高效率三到四倍。
2、通過計算機譯員能夠建立自己的詞匯庫,同時也可以把以前翻譯過的文本進行保存,以后遇到類似的,進行參考。
2. Computer translators can establish their own vocabulary library, and can also save the previously translated texts. In case of similar problems in the future, they can refer to them.
3、在計算機上安裝一些專門為翻譯工作者涉及的軟件,能夠讓翻譯效果事半功倍,同時還能夠提升準確性,省去查詢字典繁瑣步驟。
3. Installing some software specially for translators on the computer can not only make the translation effect twice as effective with half the effort, but also improve the accuracy and save the cumbersome steps of querying the dictionary.
4、大型翻譯項目需要一個小組來共同完成,只要對其進行合理的分稿,翻譯完成之后統稿與編輯讓翻譯連貫的進行,而無須重新輸入其中任何部分。
4. A large translation project needs a team to complete it together. As long as it is reasonably divided, after the translation is completed, the unified manuscript and the editor can make the translation proceed continuously without re inputting any part.
- 上一篇:怎么判斷翻譯公司譯文的質量?
- 下一篇:挑選機械翻譯公司應該注意哪些方面?