首先從報價上來判斷,一家翻譯公司給出的報價是否合理,這也主要取決于一家公司的翻譯實力和水平,一分價錢一分貨,所以價格高的翻譯公司不一定具有最完美、最高水準的翻譯實力,但是報價非常低的翻譯公司基本上是無法對消費者的翻譯服務有所保證的。這是因為,培養一名專業的翻譯人員所付出的成本是巨大的,這樣投資與回報不成正比的現象往往是不可輕信的。
First of all, judging from the quotation, whether the quotation given by a translation company is reasonable or not depends on the translation strength and level of a company. The translation company with high price does not necessarily have the most perfect and highest level of translation strength, but the translation company with very low quotation basically can not guarantee the translation service of consumers. This is because the cost of training a professional translator is huge, so the phenomenon that the investment is not directly proportional to the return can not be easily believed.
另外,針對一些翻譯收費較高的翻譯公司,消費者還需要留心公司的收費標準,看清楚翻譯公司是按照怎樣的方式收費的。有的公司會玩文字游戲,在收費說明上給消費者埋下陷阱,最后吃虧的還是消費者自己。所以看清楚翻譯公司是按字收費還是包括標點收費,這些非常重要。
In addition, for some translation companies with high translation fees, consumers need to pay attention to the company's charging standards and see how the translation companies charge. Some companies will play word games to trap consumers in the charging instructions, and it is the consumers themselves who will suffer the losses in the end. So it's very important to see whether the translation company charges by word or punctuation.
其次我們需要判別翻譯公司的實力,一方面除了查看公司的各項資質證書以外,對翻譯人員的翻譯資質也需要進行查看。或者如果雙方協調一致的話,消費者可以采用現場測試的方法初步的檢驗翻譯人員的水平。畢竟熟能生巧,一個優秀的翻譯人員往往是不會畏懼這樣的小測試的。
Secondly, we need to judge the strength of translation companies. On the one hand, in addition to the company's qualification certificates, we need to check the translation qualification of translators. Or if the two sides agree, consumers can use the method of on-site testing to preliminarily test the level of translators. After all, practice makes perfect. A good translator will not be afraid of such a small test.
- 上一篇:為什么市場上的英語翻譯價格不一?
- 下一篇:做好翻譯需要什么基本功?