近些年來,伴隨著時代的快速發展,經濟的不斷發展,對于一個企業來說,想要提升自身的競爭力,就應當要緊跟時代發展,應當要與國際接軌。越拉越多的企業,開始注重外貿。而在進行外貿交易過程當中,首要考慮的問題,則是語言交流的問題。為確保在交易過程當中,不受語言的障礙,則應當要由專業人士進行翻譯。因而在這種情況下,則應當要選擇翻譯機構。對于北京的一些機構來說,在對翻譯機構選擇的時候,則應當要明確相關注意事項。
In recent years, with the rapid development of the times and the continuous development of the economy, for an enterprise, if it wants to improve its competitiveness, it should keep up with the development of the times and be in line with international standards. More and more enterprises began to pay attention to foreign trade. In the process of foreign trade transactions, the primary consideration is language communication. In order to ensure that there is no language barrier in the transaction process, it should be translated by professionals. Therefore, in this case, translation institutions should be selected. For some institutions in Beijing, when selecting translation institutions, we should clarify the relevant precautions.
其一、通常情況下,在對翻譯機構選擇的時候,則應當要看翻譯質量。翻譯與任何其它產品及服務相同,都是存在相應的質量差別。通常情況下,好的翻譯應當是準確流暢的,可以準確無誤將雙方的信息,進行傳遞與翻譯。因而,在對翻譯機構挑選之前,則應當要做好相應的考察工作,對機構的整體實力有所了解,則是挑選翻譯機構的前提所在,也是基礎條件。
First, generally speaking, when selecting translation institutions, we should look at the quality of translation. Translation is the same as any other products and services, there are corresponding quality differences. Usually, a good translation should be accurate and fluent, and can accurately convey and translate the information of both parties. Therefore, before the selection of translation institutions, we should do a good job in the corresponding investigation. Understanding the overall strength of the institutions is the premise and basic condition for the selection of translation institutions.
其二、在對翻譯機構選擇的時候,還應當要對翻譯人員的基本情況有所了解。眾所周知,在整個翻譯行業,主要從業人員是翻譯。而翻譯往往可以分為三種類型,分別是初級翻譯、中級翻譯及高級翻譯等等。相對而言,高級翻譯的學歷較高,同時從業經驗豐富。
Second, when choosing translation institutions, we should also know the basic situation of translators. As we all know, in the whole translation industry, the main practitioners are translators. Translation can often be divided into three types: primary translation, intermediate translation and advanced translation. Relatively speaking, senior translators have higher education and rich experience.
當然,在對翻譯機構選擇的時候,還應當要對公司的聲譽有所了解。主要包括,翻譯公司是否先進、合理,部門是否齊全,辦公設備是否先進等等,都應當要有所考慮。
Of course, when choosing a translation agency, we should also understand the company's reputation. It mainly includes whether the translation company is advanced and reasonable, whether the Department is complete, whether the office equipment is advanced, etc.
- 上一篇:怎樣保證醫學翻譯文件的準確性?
- 下一篇:電影名稱翻譯不要缺少什么?